Für ihre herausragenden Leistungen und ihr besonderes Engagement in der Lehre hat die Hochschule für Musik und Theater München Marion Treupel-Franck eine Honorarprofessur verliehen.
For her outstanding achievements and exceptional dedication to teaching, the Universtiy of Music and Performing Arts Munich has awarded Marion Treupel-Franck an honorary professorship.
Aktives und intensives Musizieren ist oft mit psychischen und physischen Anstrengungen und Belastungen verbunden.
Die Musikphysiologie eröffnet Präventionsmöglichkeiten für Musiker*innen zur Verhinderung gesundheitlicher Störungen und zeigt Wege zu einem gesunden, bewussten und freien Musizieren.
Hierbei geht es insbesondere um eine verfeinerte Wahrnehmung und ein Erkennen von körperlichen, mentalen und psychischen Zusammenhängen. Bewusstes Körpertraining führt zu Balance von Haltung, Bewegung, Ausdrucksfähigkeit und Klang. Bewältigungsstrategien von Stress- und Auftrittssituationen sowie Übe- und Lerntechniken werden entwickelt auf Basis der neurophysiologischen Grundlagen des sensomotorischen Lernens.
Performing music is often associated with psychological and physical effort and stress.
Music physiology opens up prevention strategies for musicians to prevent health disorders. It shows ways to make musical performance healthy, self-conscious and free.
In particular, it’ s about refined perception and recognition of physical, mental and psychological contexts. Conscious body training leads to a balance between attitude, movement, expressiveness and sound.
Stress and performance situations need special strategies. Practice techniques are developed using neurophysiological basics of sensorimotor training.